| Feed URL | http://feeds.feedburner.com/Amoripoesiea ... |
| Ultimo Controllo | 14 ore 32 min fa |
| Prossimo controllo tra: | 17 ore 54 min rimasto |
Fonte
blog and chat of hanna
Il bene e il male
Two Squatting Men Double Self Portrait-Schiele
Romantic quotes english-italian

For it was not into my ear you whispered, but into my heart. It was not my lips you kissed, but my soul.
Don't cry,translation by MAX
Non piangere
/by hanna/
Un giorno
Seminerai il mio corpo
Nella terra
Umida di lacrime
Riscaldata dell'alito caldo di preghiere
Ad un Dio d'incongruo valore
Vi crescerà una verticale sorta d'amore
A sostenere i cieli per me.
Allora sarò laddove non sono mai stata
Nel tuo cuore crudo
Nelle promesse, rimpianti
Tanti "se" e tanti "ma"
Progenie di vita sospesa
Desireless - Voyage Voyage/YouTuBe
Au dessus des vieux volcans,
Glisse des ailes sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
Eternellement.
De nuages en marécages,
De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales,
Des idées fatales,
Regarde l'océan...
Stasera Ungaretti tradotto in inglese
Todd Bentley fa miracoli in Florida
Todd Bentley said in an interview that he doesn't know exactly why now, why him, why Lakeland, and he does not promise that everyone who comes to him will be healed. But he does maintain a pragmatic posture toward prayer.
LAKELAND, Fla. – "Holy Spirit fall! God is here! We want more! More, more, more!"
Click for noble sake
Max & Sninade passed this tag along to me. And I am very happy to take part in this very special meme.
Things di Fernando Gutierrez,traduzione da spagnolo
Lou Salomé la diva ispiratrice di Nietzsche
Chi era questa donna dal fascino irresistibile che riesce ad entrare nelle grazie, anzi, a far perdere completamente la testa, alle menti più illuminate del suo tempo?
This week in EntreCard
This is a big thank You
for this weeks advertisers:
(3/06-10/06)
Singolarità tecnologica.Punto Omega.
Souls of a Restless Sort - L.Lehmann
Idioma del amor,traduzione spagnolo-italiana
L'altra metà della mela
Messaggio erotico

Il fascino universale dell'eros.
Atomica into Lunfardo by Gutierrez
Ti presento un amico americano
..."Nel 1963, 20 dicembre, un giorno prima del solstizio, cinque giorni dal Natale, e 11 da Capodanno, in un mattino nevoso, Francis Christopher Scudellari è stato "sculacciato" dal personale medico a Providence Hospital di Washington DC. Egli è il terzo dei quattro figli nati da Marina e Antonio d'origini italiane. Da quel giorno la cronaca viene sfocata e indistinta. Molte forme ancora sconosciute.
Dediche liriche in english
![]()
Zubli Zainordin nice and neatly dedicates this poem for Hanna Filo.
Poema di Nietzsche.Versione tedesca,inglese,spagnola e italiana
Quanto più ci innalziamo, tanto più piccoli sembriamo a quelli che non possono volare.
Traduzioni spagnolo-italiano by Fernando Proto Gutierrez
Tifi Odasi.Macharonea erotica
liegender weiblicher akt-schiele
Biglietti della follia di Nietzsche
«O grande astro! Che ne sarebbe della tua felicità se non avessi a chi risplendere?
"Great Star! What would your happiness be, if you had not those for whome you shine!
Nietzsche
I biglietti della follia sono quella serie di biglietti spediti da Nietzsche a partire da gennaio 1889, alcuni sono stati ritrovati, altri se ne conosce l'esistenza solo perchè riportato da seconde persone.
Con questi...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Racconti erotici siciliani
« L'intera Sicilia è una dimensione fantastica. Come si fa a viverci senza immaginazione? »
(Leonardo Sciascia)
La picciridda - 9 -
Il frammento del racconto scritto da D D'Angelo l'autore di "Primavera" in "Solo Testo"
"E insomma ci resi il dischetto e lui dopo tannicchia ritornò da me che io pensai che non funzionava ma invece non era così. Ti devo fare vedere una cosa mi dice lui e fa...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Poesie erotiche di Neruda
CanciÓn del macho y de la hembra
Canción del macho y de la hembra!
La fruta de los siglos
exprimiendo su jugo
en nuestras venas.
Mi alma derramándose en tu carne extendida
para salir de ti más buena,
el corazón desparramándose
estirándose como una pantera,
y mi vida, hecha astillas, anudándose
a ti como la luz a las estrellas!
Me recibes
como al viento la vela.
Te recibo
como el surco a la...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Poesie erotiche.La fottuta all'inglese
frau und mann-schiele
La futtuta all'inglisa
di Domenico Tempio
Nici, mi vinni un nolitu
di futtiri all'inglisa;
già sugno infucatissimu:
guarda chi minchia tisa!
Lu gustu è insuppurtabili,
li tasti non discordi:
in chistu modu futtinu
li nobili milordi.
La sorti è già propizia
semu suli suliddi;
stanotti avemu a futtiri l
i gigghia e li capiddi.
A manu a manu curcati;
lu lettu è già...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Doodle Monster.Adorabile mostro
Doodle Week May
Hey guys, gals, cats, dogs, monsters and whatever else!
Its Day two of Doodle Week so its time to get out your
Doodle Monster!
Ya!
Eccomi!
(provenance from Billy Warhol )
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Amore secondo Leopardi
AMORE
Chi più si ama meno può amare. /lo credo sbagliato/
L'unica fonte di piaceri è l'amor proprio; e... questo amor proprio in ultima analisi si risolve o in ambizione o in sentimento.
(Amore) rarissimamente congiunge due cuori insieme... perché la felicità che nasce da tale beneficio, è di troppo breve intervallo superata dalla divina.
L'amore, anche profondo e disperato, è sempre...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Traduzioni de L'Infinito di Leopardi
Carter,consumo competitivo e non
Schiele Egon:Frau mit grünen Strümpfen
A una passante. Charles Baudelaire
Gertrude Schiele-dipinto di Egon 
Erotismo,detto e aforisma

L'osceno è la radice del sublime.
(De Sade)
L'arte è soltanto istinto erotico sublimato. [Freud]
Frasi d'amore italiano-english
Racconti erotici di Miller Henry
Amore oscuro di Garcìa Lorca
Cosmopolita Orchidea
Questo post ho copiato dal blog di Francis Scudellari in blocco compresi i commenti, mi si perdoni, ma per illustrare l'intera storia dell'Orchidea mi pareva giusto.
Questa è la terza traduzione e una delle diverse pubblicazioni dell'opera.
Your pollinated Orchid tradotta in inglese e portoghese da MAX.
Per vivere un grande amore.Moraes
Para vivir un grande amor- Vinícius de Moraes
Per vivere un grande amore
.... è necessaria molta concentrazione e molto tatto, essere un poco serio e un poco matto — per vivere un grande amore.
Sonetto 130 di Shakespeare tradotto
Sonnet 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red.
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Amore detto/True Love Tag
bicromia dell'Amplesso
DaniloMicarelli
The bubbly ZZ- Zubli Zainordin tagged me with the True Love tag.
How many times in your life have you fallen in love?
Zubli said:
Since 1945? About half a million.
It is a figure of speech, I figure. Do you figure? Hahahahaha! Hanna!
The rules:
Copy the questions and answer them honestly.
1. What does true love mean to you?
Does True Love...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Pentagramma
Nicola mi passa una sfida d'elencare 5 canzoni preferite.
5 canzoni?!
Ma io adoro la musica, specialmente opera, operetta... difficile scegliere.
Al massimo posso specificare le 5 melodie che mi rimembrano qualcuno dei momenti o delle persone che mi fan rizzare tuttora la pelle...
1 - Bolero di M.Ravel...mi fa ricordare la mia verginità, l'ascolto ancora in alcova.
2 - La Marseillaise cantata...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Amare basti mai,in spagnolo
ama non ama abbastanza
Amare basti mai
Tu sei l'anamnesi d'amore
L'essenza solare
Lo sconvolgimento
Sei il viaggio in India,
I pantaloncini gialli,
Il concerto di burattini,
Un cliccare inquieto,
Sei oggi, forse domani,
Sei anche tutto il non-detto.
Eppure: non sei abbastanza.
Dimmi tu.El amor nunca es suficiente
(Translated by Fernando Proto Gutierrez)
Eres una historia de amor,
la esencia...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Gratitude for-La volontà d'essere felice
Mel of Attitude, the Ultimate Power has a fun site for posting what you are grateful for or complaining about anything and everything that makes you crazy. So, I decided that I would partecipating.
I don't really have much to complain about, but I certainly have many things that.
I’m grateful for...life and death!
Thanks to someone, that inculcated to me the will's theory of Rank Otto
I am a...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Riflessioni di fine settimana-Weekend Reflection
Deadbolt-L.Lehmann
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
M'illumino d'immenso
Schiele-Finestre
MATTINA /G.Ungaretti
Santa Maria la Longa il 26 gennaio 1917.
M’illumino
D’immenso.
Un frammento polisemantico che dà adito a una molteplicità di interpretazioni.
«E’ la poesia più breve di Ungaretti: due parole, tra di loro unite da fitti richiami sonori. Nell’illuminazione del cielo al mattino, da cui nasce la lirica, il poeta riesce a intuire e cogliere...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Your pollinated Orchid/Impollinata Tua Orchidea
Max una studentessa spagnola di 7 lingue nel suo blog si diverte di traduzioni. Ottima in inglese!
Eccone due delle sue traduzioni della mia lettera d'amore a un amante sconosciuto.
L'Orchidea(Lettera d'amore)
Essere una donna, sentirsi donna...Frammenti di pensiero, nemmeno una parola.Compiere fantasia ha le sue forme. Orlo di terra da cui liquida cado.Vieni, insegnami il tuo modo, riempi gli...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]
Sonetto 4 di Shakespeare tradotto dall'inglese
Schiele-Sitzende Frau mit blauem HaarbandBELLEZZA
Sonetto 4
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thy self thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not...
[[ This is a content summary only. Visit my website for full links, other content, and more! ]]









